Опубликовано свыше 110 книг, переведенных им с санскрита

7 октября 2005 года во Вриндаване в присутствии Аиндры Прабху и его группы киртана, а также других вайшнавов, которые очень сладко пели Харе Кришна маха-мантру, оставил тело ученик Шрилы Прабхупады Кушакратха дас.

Выдающийся санскритолог, он переводил на английский язык труды шести Госвами, Кави-карнапуры, Шрилы Прабодхананды Сарасвати, Шрилы Вишванатхи Чакраварти, Шрилы Бхактивиноды Тхакура, Шрилы Баладевы Видьябхушаны и других ачарьев прошлого. Опубликовано свыше 110 книг, переведенных им.

Он был весьма необычным слугой Кришны при жизни в этом мире, а после его ухода Маханидхи Свами поведал, что он занимает возвышенное положение в мире духовном.

Гирираджа Свами рассказывал, как, будучи новоиспеченным бхактой, он жил в Бостонском храме. В те далекие добрые времена любой человек, который приходил в храм Кришны, почитался как небожитель. Было принято считать, что его послал Сам Господь.

Так они и жили, пока в один прекрасный день в храме не поселился весьма странный тип. Звали его Петер, и вел он себя, мягко говоря, вызывающе. Нет, он не буянил, он просто расположился перед входом в храм, под лестницей, ведущей на второй этаж в алтарную. Он бросил там свой спальник, раскидал зубную щетку, мыло и прочий скарб и даже иногда спал днем, загромождая проход и пугая случайных прихожан. За такой образ жизни его нарекли Сумасшедший Петер.

Наконец чаша терпения была переполнена, и Сатсварупа вместе с Гирираджем написали письмо Шриле Прабхупаде, мол, так и так — не можем больше рисковать духовной жизнью других людей ради одного безумца. Ответ Шрилы Прабхупады был неожиданным: «Что еще за фокусы? Вы что, разучились терпеливости?!» — гневно написал их духовный учитель. Делать было нечего, и они смирились.

Время шло, и Шриле Прабхупаде понадобились помощники в Индии. Он попросил прислать ему одного преданного из каждого храма. Выбор пал на Гирираджу, и последующие 20 лет он провел за пределами своей родины — Америки.

Наконец, через 20 лет Гирираджа — уже Махараджа — приехал в Америку, в Лос-Анджелес. На гуру-пудже он огляделся и вдруг с ужасом узнал в преданном, который стоял за несколько шагов от него …Сумасшедшего Петера! Гирираджа Свами не мог поверить своим глазам. Он нагнулся к одному из местных преданных и шепотом спросил: «Кто этот… хм… который стоит вон там?»

«О! Это наш Кушакратха Прабху!» — с благоговением ответил преданный.
«БОЖЕ МИЛОСТИВЫЙ!» — еле сдержал возглас Гирираджа Махараджа. — «Это Кушакратха Прабху, наш санскритский гений, который переводил для нас труды Госвами Вриндавана, на чьих книгах мы учились философии!»

Милость Шрилы Прабхупады превратила Сумасшедшего Петера в одного из самых выдающихся санскритологов современности.

Воспоминания Вишоки даса о Кушакратхе Прабху.

Для преданных Господа Кришны жизнь Кушакратхи Прабху — это источник вдохновения. Первый раз я увидел его в храме Сан Франциско, он ненадолго остановился там когда приехал из Нью Йорка. Кушакратха боялся холодной погоды и поэтому носил брюки или джинсы под дхоти. Он повторял джапу очень, очень медленно, тщательно произнося каждый слог маха-мантры, и поэтому у него уходило несколько часов на то, чтобы повторить круги. Для всех нас это хороший пример, мы должны помнить о том, что джапу нужно повторять медленно и произносить Святые имена очень внимательно. Потом, я полагаю, он поехал в Сан Диего.

Он рассказывал мне, что там он мог иногда съесть двадцать чапати за один раз. В конце концов, он осел в Лос-Анжелесе и именно в Нью-Двараке я близко узнал его. Иногда я заходил к нему в комнату, и мы беседовали. Он учил санскриту детей в гурукуле и выполнял служение в ББТ. Куша был трансцендентным гением и немножко авадхутой. Он всегда был в отличной духовной форме. Часто на Ватсеке, когда мы издалека замечали друг друга, он немедленно поднимал руки вверх, подобно Господу Чайтанье, и с ликующим видом устремлялся ко мне. Я тоже поднимал руки, и мы вместе кричали «Нитай-Гаура!». Он обладал чувством юмора мальчика пастушка, а его слова были преисполнены счастьем Вайкунтхи.

Кушакратха был решительным и целеустремлённым. Когда я видел его, я часто вспоминал стих из Гиты: «экеха куру нандана» — « Идущие этим путём решительны и целеустремлённы, и у них одна цель.» (Б.Г. 2.41). Каждую минуту он использовал для служения. Преданные нуждались в нем, чтобы публиковать книги для библиотеки общества Кришны и делать переводы книг, написанных Госвами. Он был трансцендентным гением, еще в детстве он проявлял необыкновенные способности к музыке и литературе. И вместе с тем, он был чудаковатым, как авадхута, он не обращал внимания на внешний мир, так как внутри всегда был сосредоточен на Кришне и служении Ему.

Обычно гении, такие, как Эйнштейн, бывают чудаковаты и рассеяны, они полностью погружаются в свои высокие материи, такие как физика, например. Эти гении пытаются постичь материальную энергию Господа с помощью квантовой теории и тому подобного. А когда дело касается реальной цели жизни, они становятся нелогичными. К счастью для нас, гений Кушакратхи не растрачивал себя на материальные вычисления, он полностью отдавал себя прославлению Господа Шри Кришны. Переводя трансцендентную литературу Госвами на английский, он прославлял только Шри Уттамашлоку, «Того, кому поклоняются возвышенными стихами».

В Чайтанья-чаритамрите Шрила Прабхупада рекомендует некоторым преданным читать Лалита-мадхаву и другие работы Госвами (а я бы добавил, после того, как он прочитает книги Шрилы Прабхупады 2 – 3 раза), вот что конкретно он говорит: «Для того, чтобы оказаться в настоящем Вриндаване, нужно принять покровительство шестерых Госвами, читая «Бхакти-расамрита-синдху», «Видагдха-мадхаву», «Лалита-мадхава» а так же другие книги, которые они оставили после себя.

Только так мы можем понять трансцендентные любовные отношения Радхи и Кришны». (Ади 8.31). Шрила Прабхупада сделал несколько подобных утверждений, и я полагаю, что именно этим комментарием на утренней прогулке он хотел добиться того, чтобы его ученики закончили перевод работ Госвами. Куша занялся этим служением, которое так требовалось преданным и, благодаря ему, мы теперь можем воспользоваться тем советом Шрилы Прабхупады.

Позже, в 1977 году преданные создали Вайшнавский Институт, который позже превратился в Библиотеку Сознания Кришны. Целью этого института было исполнить желание Шрилы Прабхупады напечатать работы шести Госвами. В библиотеке Кришны основным переводчиком был Кушакратха дас. Несколько членов совета наблюдали за его работой. Среди них были такие зрелые ученики Шрилы Прабхупады, как Рабиндранатха и Шриканта. Все они вдохновляли Кушу на его служение. Только так они смогли выпустить книгу Шрилы Кришнадаса Кавираджи. Без поддержки и благословения вайшнавов бесполезно было бы даже пытаться написать или перевести эту трансцендентную литературу.

Куша был глубоко предан своей работе и нацелен только на нее. Поэтому, когда я навещал его, мне приходилось обдумывать множество философских моментов и вопросов, формулировать их для книги или разбирать какой-нибудь отрывок и его значение. Надо было постоянно поддерживать течение возвышенной философской беседы. Если же уровень разговора понижался, если мысль начинала утекать в какую-нибудь дыру мирских тем, он запросто мог сказать: «Что ж, пора вернуться к работе». Я очень не хотел уходить, ведь эти обсуждения были такими редкими и такими нектарными. Он никогда не терял ни минуты.

Он рассказывал, что когда впервые поехал в Индию и попал во Вриндаван, то сразу понял что его место там, ему потребовалось всего 5 минут, чтобы осознать это, и он решил перенести всю свою работу во Вриндаван. Он говорил, что незаметно пробирается в зал для прасада в неурочное время. Потому что если там будет толпа, то неизбежно кто-нибудь скажет: «Эй, Куша, как дела?» и тогда он будет захвачен в плен на 20 минут праджалпы и пустых разговоров. Его не волновала пустая болтовня, он любил просто делать свою работу для Кришны. Куша также рассказывал мне, что только несколько человек на планете были способны разговаривать на санскрите, и он иногда общался с ними.

Я помню, как однажды вечером встретился с Кушей на Ватсеке, мы стояли на дорожке около забора и шутили. Куша смеялся от души (юмор, конечно же, имеет трансцендентную природу). Я думал: «Надо же, я слоняюсь с Кушей по Ватсеке, мы шутим, даже странно». А через несколько минут он уже возвращался к работе. Не имело значения, был это день или ночь, он всегда полностью отдавался своему делу.

Он рассказывал мне об одном из самых удивительных заказов на книги, о котором я когда-либо слышал. Это, наверное, был рекорд Гиннеса по продаже книг за один день для отдельного издателя, когда один человек сам пишет, переводит, производит, печатает и продает сотни книг. Ему позвонил преданный из Германии и спросил, сколько нужно будет заплатить за два экземпляра каждой книги Куши с учетом перевозки их по морю в Германию. Куша посчитал и через некоторое время ответил, что это будет (если мне не изменяет память) около пяти тысяч долларов. Преданный из Германии выписал чек, и сделка состоялась. Вот такая продажа. Поток нектара для немецких преданных.

Иногда он очень интересно получал прасад. Готовить он не любил, так как это занимало много времени. В Нью-Двараке он жил в зелёных апартаментах, где было много преданных. Вайшнавы часто собирались вместе у кого-нибудь в комнате, чтобы отметить чей-то день рождения или еще что-нибудь в этом роде. У Куша было необыкновенное шестое чувство, которое позволяло ему точно знать, когда будет раздаваться прасад. В подходящий момент он являлся на вечеринку со своей огромной металлической тарелкой и преданные, конечно же, нагружали ее с горкой. Таким образом, он получал прасад, который растягивал на другой день. А когда в храме был пир, он подходил к раздатчику с огромной чашкой и непринужденно говорил: «Не стесняйся». И им приходилось накладывать ему полную чашку, так он запасался прасадом на следующий день.

В его комнатах всегда было полно книг, и мне хочется сравнить это с событиями, происходившими в 16 веке, когда Шрила Джива Госвами возглавил первую путешествующую группу санкиртаны. Она состояла из Шриниваса, Нароттама и Шьямананды. Они уехали из Вриндавана с подлинными рукописями Рупы, Санатаны, Гопала Бхаты, Рагхунатха даса и Дживы Госвами, которые лежали в огромном деревянном сундуке. Это были единственные существующие копии и поэтому все называли этот деревянный сундук «самым бесценным сокровищем». Однажды ночью во время путешествия сундук украли бандиты и потом произошла очень замечательная лила. Это игра о том, как Шринивас вернул обратно похищенные манускрипты и как король Бирхамбхир стал его учеником.

Комната Куша была тем сундуком с сокровищами, «самым бесценным сокровищем» с тысячами книг Госвами и ведической литературы. Эти книги были навалены повсюду: в гостиной и в других комнатах, по его квартире было трудно пройти. Куша жил и дышал книгами, они были его жизнью и душой. Тысячи книг было выпущено, и все время выходили новые издания. К тому же он написал еще несколько книг с собственной поэзией на санскрите и английском, некоторые из них у меня есть, очень удивительные книги.

Он рассказывал мне, что в печати и продаже книг происходит что-то мистическое. Он посылал новые издания в печать, получал сотни напечатанных книг, а потом приходил счет из типографии на несколько тысяч долларов, и он даже не представлял себе, как будет оплачивать его. Но вскоре после этого он продавал целую партию книг, которая покрывала все расходы на печать. Это происходило снова и снова, он мог печатать пачки книг, получать огромные счета, а затем продавать достаточно книг, чтобы оплатить счет, и разоряться снова. Он верил в то, что Кришна все обеспечит, и продолжал, и книги распространялись бесконечно.

Несколько преданных помогали Куше набирать тексты, но также очень много он печатал сам. Я спросил его, хорошо ли и быстро ли он печатает. Он ответил, что пользуется только двумя пальцами, и никогда не учился печатать на клавиатуре, как большинство людей. Он научился методу запоминания клавиш для двух пальцев и называл себя «самым быстрым наборщиком текста двумя пальцами к западу от Миссисипи». Он даже показал мне, как он это делает, и на самом деле, его пальцы были молниеносны.

Кушакратха посвятил себя единственной цели – изданию книг, это было его служение Шриле Прабхупаде и Господу Кришне. Он постоянно думал о том, что делать дальше и поэтому совсем не замечал мир вокруг себя. Вы можете назвать его авадхутой, потому что он был очень далек от таких вещей, как забота о собственной внешности и тому подобное. Он просто не видел внешнего мира вокруг себя.

У него было банди, одна его часть была полностью порвана, его нужно было выбросить давным-давно, но он носил его, как ни в чем не бывало. В его апартаментах был ужасный беспорядок, и книги были сложены безо всякой системы. Он сказал, что как-то раз один преданный пришел, прибрался и разложил книги по порядку. Но через несколько недель все снова вернулось к норме, к хаосу и беспорядку. И это простительно, ведь у Куши просто не было времени думать о чем-нибудь, кроме своего служения. Он показывал мне свою астрологическую карту, которую сделал Шрикара дас, и я заметил, что Венера была в 12 доме. Это всегда означает неопрятную внешность, запущенный дом и так далее. Но Меркурий, конечно же, был очень сильным, указывая «человека буквы», автора или распространителя книг.

Однажды мне выпала великая удача, в местной прачечной он рассказал мне историю Видагдха-мадхавы. Как-то вечером я прогуливался по храму и увидел Кушу, который нес белье. Я пошел вместе в ним в прачечную, которая находилась позади храма. Мы начали говорить о Видагдха-мадхаве, и Куша решил поведать мне вкратце игры Видагдха-мадхавы, описанные Шрилой Рупой Госвами, это очень сокровенные игры Господа Кришны и Его преданных. Пока он стирал, он по памяти пересказал мне всю эту историю. Обычно, если я читаю подобную книгу, я должен перечитать ее снова и снова, чтобы попытаться понять хотя бы маленькую крупицу этих удивительных игр Кришны. Но Куша знал все их наизусть, и он пересказывал их так, как будто бы все полностью понимал. И когда я слушал его, я тоже все понимал, в тот момент, мое сердце все понимало. Но сейчас я уже все забыл. Я думал о том, что на всей планете лишь несколько преданных знали об этих играх, некоторые читали книгу, и лишь единицы поняли их, а я был так удачлив, что слышал краткий обзор этих историй непосредственно от Куши, это была река нектара.

Вот некоторые из стихов сочинённых Кушакратхой и именно в этих стихах проявляется его наивысшее стремление, его пламенное обращение к Господу Кришне за служением.

Из «Шри Веданта-рахасья» Кушакратхи даса:

«Смогу ли я когда-нибудь, осознав, что Господь Кришна очень озабочен благосостоянием обусловленной души, честно проповедовать славу Святых имён Господа Кришны людям этого мира?

Смогу ли я когда-нибудь, просто произнеся слово Кришна, поместить Его лотосоподобные стопы в сердца всех, кто слышат меня?

Когда же приду я во Вриндаван и увижу святые места игр Господа Кришны, и слёзы польются из моих глаз, и сердце мое почувствует потрясение от любви и блаженства вошедших в него?

Когда же, повторяя имена Господа Кришны, я увижу вдруг Радху и Кришну, мелькнувших подобно молнии в тёмном грозовом облаке?

Когда же, гуляя по очаровательному лесу Вриндавана, увижу я вдруг лотосоокого Господа Кришну и, упав в дандават, смогу произнести множество сладких и поэтических молитв?»