Записи с тегом: 

Цитаты о санскрите

Отношение к норме в санскрите

«Грамматика Панини как источник норм имела значительную специфику, связанную с общей спецификой индийской традиции. Хотя ко времени создания этой грамматики существовали Веды и другие священные тексты, норма не бралась непосредственно из них. Вопрос о том, какой этап развития санскрита отражен у Панини, до сих пор служит предметом споров среди индологов; нет ни одного текста, который абсолютно соответствовал бы Панини по языку. Поскольку данная грамматика была порождающей по характеру (см. ниже), нормативность оказывалась своеобразной: в норму входило все то, что могло порождаться на основе правил Панини; те же формы, которые не выводились из правил, автоматически отбрасывались. Такой подход исключал обсуждение вопросов нормы, которое было весьма интенсивным в других традициях, особенно в европейской и арабской.»

Читать далее…

Уменьшительно-ласкательное в санскрите или суффикс क (ka)

Читая книгу санскритского переводчика шактистских текстов Андрея Игнатьева «Паломничество в страну Востока» я обнаружил интересную цитату, с которой делюсь с вами:

«Я также заметил, что «почувствовать» санскрит очень легко. Возьмём, например, суффикс «ka». Этот суффикс придаёт словам уменьшительно-ласкательное значение, которое мы чувствуем при их произнесении: rājan «царь» − rājaka «царёк», vana «лес» − vanaka «лесок». То же самое и в русском: дочь − доченька, бог − боженька.»

Читать далее…